東京のシェアハウスで仲良く映画鑑賞!

東京のシェアハウスで一生の友達と出会えた

大学卒業と同時に、東京のとある企業に勤めることになった私。これまではルームシェアをしていたのですが、ルームメイトが就職を機に地元に帰ることになり、私も次の入居先を探していました。そんなときに出会ったのがシェアハウスです。女性限定、お洒落で大きな物件、家具家電付き……など、惹かれたポイントはたくさんあったのですが、なによりも魅力だったのが定期的に開催される映画鑑賞会。もともと映画が大好きで、1人で見るよりも友達と一緒にワイワイ見るのが好きでした。ルームシェア時代も毎日のように映画を借りて見ていたほどです。そんな私が入居しようと思っている東京のシェアハウスは、リビングに大きなテレビが備え付けてあるんです。自宅で友達と大型テレビで映画鑑賞をするというのが私の密かな夢でしたので、すぐに入居を決めました。ちなみに住人も映画が好きな人ばかり。週末には皆でどの作品が見たいか話し合い、レンタルショップに借りに行くのも楽しみの1つです。コメディでは皆で手を叩いて笑い、アクションでは皆で声をあげ楽しみ、ミステリーでは皆で考えながらの映画鑑賞。一気に仲の良い友達が増えて、今はすごく充実した生活を送っています。東京には映画館もたくさんあるし、今度はシェアハウスの住人と映画館に見に行く予定です!

Movie appreciation with nice house mates in the sharehouse of Tokyo.

At the same time I graduated from college, I am supposed to work for a certain company in Tokyo. Until now, I was sharing a room, but my roommate was going home after finding a job and I was also looking for my next place to live. Then it was a share house that I met at such time. There were lots of attracted points such as women’s only, fancy large property, furniture, and home appliances. There were lots of attracted points for me, but the movie appreciation is regularly held that is more attractive than anything else. Originally I love movies and I liked watching with friends rather than alone. Even when I was sharing a room, I borrowed a movie every day. The share house in Tokyo that I’m planning to move in is equipped with a large TV in the living room. It was my secret dream to watch a movie on a large TV with my friends at home so I immediately decided to move in. By the way the residents are only those who like movies. Everyone wants to talk about what movie we want to see on weekends and go to the rental shop. This is one of the enjoyments. In comedy movie, everyone laughs at the hands, enjoys the action movie. In the mystery movie, everyone watches movies with thinking how they go. I got a lot of friends here, and now I am living a very fulfilling life. There are a lot of movie theaters in Tokyo, and this time I am planning to go to the movie theater with the residents of the share house!

英語力を求め、東京でシェアハウス暮らし!

東京のシェアハウスで一生の友達と出会えた

大学3年になった僕は、今後の社会生活において英語スキルはあった方が良いだろうと考えていました。特に外国人の多い東京ではなおさらです。しかし海外へ留学するには遅すぎるので、おとなしく英会話に通うか、通販でやっている眉唾物のCDを購入するか考えていました。そんなとき、とある芸能人が外国人とシェアハウスで暮らして、英語を身につけたという話を思い出したんです。東京には外国人留学生をターゲットにしたシェアハウスがたくさんあり、もちろん日本人も入居可能。海外の人は日本人から日本語を学べるし、日本人は日常的に英語を使う機会が増え英語力が上達するという、お互いにメリットがたくさんあるんだそうです。気になった僕はネットで色々調べ、賃貸会社の人に話を聞くことができました。その会社の物件に住んでいる人は、英語を話せるようになりたい人だけでなく、英語はしゃべれるけど外国人の友達を作りたい人や、日本語教師になりたい人などさまざま。海外の人との同居ということで心配しがちな、価値観や慣習などの違いによるトラブルも滅多に起きず、利用者の満足度もかなり高いみたいです。そんな話を聞いて、すぐに両親に相談したところ、僕の熱い想いが伝わったのか、シェアハウス暮らしを承諾してくれました。来月から東京で、いよいよ海外の人たちとの生活が始まります。不安な面が大きいけれど、自分の人生において大切な経験になってほしいです。

Living in a sharehouse in Tokyo to seek the place to learn English

When I became junior year at a university, I started to think that it would be better for me to have English skills in my social life in the future, especially in Tokyo where there are many foreigners. However, it is too late to study abroad, so I was thinking whether to go to English conversation school or buy a CD for leaning English. I remembered the story that a certain entertainer lived in a share house with a foreigner and learned English. There are many share houses targeting international students in Tokyo, and of course Japanese can also move in. People from overseas can learn Japanese from Japanese. Japanese say that there are many benefits to each other such that the opportunities to use English are increased on a daily basis and the English ability improves. I searched on the internet, and I was able to listen to the people of the real estate agency. Those who live in the property of the company are not only those who wish to become able to speak English, but also various people such as those who want to make foreign friends, to become Japanese language teachers.

Troubles that people are likely to worry about living with foreigners such as differences of values and customs rarely happen, and user satisfaction seems to be quite high. When I listened to such a story and asked my parent at once, they consented to sharehouse living because my hot feeling was conveyed. Life will start with people from abroad in Tokyo from next month. I want my life to be an important experience in my sharhouse life, although I have a big uneasy aspect.

まるで1人暮らし気分のシェアハウスin東京

東京のシェアハウスで一生の友達と出会えた

友人の紹介で、今年から東京のシェアハウスで生活をしているんだけど、これが思いのほか快適なんだよね。洗濯機や掃除機をはじめとした、家具家電は最初から完備されていたし、お風呂やキッチン、リビングも1人暮らしのアパートよりかなり大きい。家賃も東京にしては安い方だし、光熱費・水道代も共益費に含まれているからお得感もある。そして俺がなによりも気に入ったのが、シェアハウスなのに住人と無理にコミュニケーションをとらなくていいことかな。シェアハウスって聞くと、皆で掃除当番を決めて、週末にはパーティやゲームをしてワイワイ楽しく生活をするっていうイメージを持っていたんだけど、俺のところは全くない。友人がいなければ絶対に入居しなかっただろうし、もともと1人が好きな性格だから、他人に干渉されるのはなかなか受け入れられなかったんだよね。だからこそ、イベントが強制されていない今の共同生活は俺にピッタリ。東京でこんな生活ができるのなら、早めにしておくんだったなぁ。ちなみに友人とはたまに出かけたりするけど、家の中じゃほとんど話さない。向こうもあまりプライベートに踏み込んでほしくないみたいだし。住人のプライベートが確立されている家に誘ってくれて、本当に感謝しているんだ。

As if I was living alone Sharing House in Tokyo

I am living at a share house in Tokyo from this year with friends’ introduction, but this is comfortable as I expected. Furniture appliances including washing machines and vacuum cleaners were completely equipped from the beginning, and baths, kitchens and living room are considerably larger than apartments living alone. It is cheap for the rent to be in Tokyo, and I think it’s good because utilities and water bills are also included in the monthly payment. And what I liked more than anything else is I do not have to force communication with residents. When I am asked what is the share house, everyone decides the cleaning duty and has a party or a game, having a fun life on weekends, but my house has nothing at all. If there were no friends of mine, I would never have moved in. Since I like being alone, it is good I was not disturbed by others. That is why the current sharehouse life where events are not compulsory is perfect for me. If I could do such a life in Tokyo, I should have made it early. By the way, I go out with my sharemate occasionally, but I do not talk much in the house. It doesn’t seem the friend wants me to invade his privacy. I am grateful I moved in the house where the residents’ private is established.